Implantation du Dossier santé numérique: des fonctionnaires québécois forcés de travailler en anglais

3 juillet 2024
Implantation du Dossier santé numérique: des fonctionnaires québécois forcés de travailler en anglais

Assahafa.com

Des employés du réseau de la santé ont porté plainte à l’Office québécois de la langue française contre le gouvernement du Québec parce qu’ils sont forcés de travailler en anglais depuis l’octroi du contrat de 1,5G$ au géant américain Epic Systems.

L’entreprise américaine a décroché le plus gros contrat de l’histoire du Québec en matière informatique l’an dernier afin de numériser l’ensemble du réseau de la Santé.

La première phase du contrat est un projet-pilote pour implanter le Dossier de santé numérique (DSN) dans le CIUSSS du Nord-de-l’Île-de-Montréal et le CIUSSS de la Mauricie-et-du-Centre-du-Québec.

Ce projet appelé «Vitrine DSN» se fait en collaboration avec les employés de ces deux établissements. Or, les réunions et les formations se déroulent en anglais, car les interlocuteurs de l’entreprise Epic ne parlent pas français.

Il y a quelques semaines, des plaintes ont été formulées contre le ministère de la Santé et le CIUSSS de la Mauricie–Centre-du-Québec, a appris notre Bureau parlementaire. Rappelons que la langue du travail au Québec est le français et qu’il n’y a aucune exigence pour les employés de connaître l’anglais.

L’Office québécois de la langue française (OQLF) confirme qu’elle a bel et bien reçu ces plaintes et mène une enquête.

«Des vérifications sont en cours. L’Office veillera à ce que les droits linguistiques des travailleurs et travailleuses soient respectés concernant les formations offertes au personnel pour l’implantation du Dossier Santé numérique», a affirmé la porte-parole, Chantal Bouchard.

LE MSSS SE DÉFEND

De son côté, le ministère de la Santé estime respecter la loi.

«Des vérifications plus approfondies se poursuivent et des démarches sont d’ailleurs déjà en cours avec Epic pour trouver des solutions durables», a plaidé la porte-parole, Marie-Pierre Blier, indiquant que le MSSS a offert son entière collaboration à l’OQLF. Le MSSS soutient que «plusieurs éléments contenus dans ces plaintes» sont non fondés.

Le ministère signale avoir mis en place une traduction simultanée «comme mesure transitoire», si une formation n’est pas encore disponible en français.

Lors des rencontres, lorsque les équipes font appel à des experts anglophones, les conversations sont traduites. L’objectif est d’avoir accès à la meilleure expertise, tout en s’assurant que le français demeure la langue de référence et de travail», a indiqué Mme Blier.

Lorsque le DSN sera terminé, les médecins des divers établissements pourront, par exemple, consulter l’historique d’un patient sans avoir à transférer le dossier papier d’un hôpital à l’autre.

Quelque 400 000 employés de la santé devront apprendre à utiliser le nouvel outil. Rappelons que le réseau compte pour le moment 9000 systèmes d’information, 65 000 équipements connectés, 2000 équipements de télésanté et 220 000 ordinateurs.

AUTRE CONFLIT

Par ailleurs, comme le rapportait notre Bureau parlementaire récemment, la signature du contrat pour le DSN de 1,5 G$ avec le géant américain Epic Systems a également fait changer radicalement les orientations du ministère dans le projet Votre Santé.

À l’été 2022, le MSSS a signé un contrat avec l’entreprise de Lévis Akinox pour qu’elle développe le Guichet d’accès à la première ligne (GAP) et enchaîne avec la création de l’application pour téléphone intelligent Votre Santé, un portail complet pour les citoyens.

Le GAP numérique permet aux patients orphelins de prendre un rendez-vous avec un médecin de famille.

L’application Votre Santé existe et serait rapidement prête à être déployée, autant sur Google Play Store que sur l’App Store, mais elle est boudée par les hauts dirigeants du MSSS.

Selon nos informations, la direction souhaiterait qu’Epic Systems reparte à zéro et crée une autre application liée directement au DSN, même si elle n’a pas cette expertise ni ce mandat.


«TROIS PLAINTES» CONTRE LE MSSS

  • La Charte de la langue française prévoit les dispositions pénales et autres sanctions auxquelles s’expose quiconque contrevient à une disposition de la Charte ou de ses règlements
  • Il s’agit d’amendes de 1500$ à 20 000$ dans le cas d’une personne morale comme le ministère de la Santé et des Services sociaux et le CIUSSS de la Mauricie–Centre-du-Québec

Source: tvanouvelles

Derniers articles
Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu et les annonces, d'offrir des fonctionnalités relatives aux médias sociaux et d'analyser notre trafic. Nous partageons également des informations sur l'utilisation de notre site avec nos partenaires de médias sociaux, de publicité et d'analyse.
j'accepte!